Понятие метода и методологии в языкознании. Лингвистический энциклопедический словарь

Метод - путь и способ познания объекта, зависящий от свойств объекта, аспекта и цели исследования. В лингвистике выделяются: общие методы - обобщенные совокупности теоретических установок, методик исследования языка, связанные с определенной лингвистической теорией и методологией; частные - отдельные приемы, методики, операции - технические средства исследования определенного аспекта языка. Общая философская теория метода изучается в методологии, которая представляет собой систему принципов и способов организации теоретической и практической деятельности.

К общенаучным методам относят наблюдение, эксперимент, индукцию, дедукцию, анализ, синтез, моделирование, интерпретация.

Наблюдение осуществляется в естественных условиях на основе чувственного восприятия объектов изучения. Эксперимент дает возможность неоднократно воспроизводить наблюдения в процессе преднамеренных и строго контролируемых воздействий исследователя на изучаемый объект. Индукция и дедукция относятся к интеллектуальным способам познания. Индукция - это обобщение результатов отдельных частных наблюдений. Данные, полученные в результате опыта, систематизируются, и выводится определенный эмпирический закон. Дедукция опирается на положение либо постулируемое, либо полученное путем обобщения предварительных результатов частных наблюдений. Дедукция позволяет преодолеть ограниченные возможности чувственного опыта, непосредственного наблюдения. Индукция и дедукция взаимосвязаны и взаимообусловлены. Преимущественное их употребление в том или ином случае связано с разграничением двух уровней научного исследования - эмпирическим и теоретическим. Под анализом понимается мысленное или осуществляемое в эксперименте расчленение предмета на составные части или выделение свойств предмета для изучения их в отдельности. Это база для познания общего через единичное. Синтез - мысленное или экспериментальное соединение составных частей предмета и его свойств и изучение его как единого целого. Анализ и синтез связаны, обусловлены взаимно. Моделирование - такой способ познания явлений действительности, при котором объекты или процессы изучаются путем построения и исследования их моделей, которая является функциональным аналогом оригинала. Интерпретация - раскрытие смысла полученных результатов и включение их в систему существующих знаний.

Частные методы.

Описательный метод – система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития; это метод синхронного анализа. Цель – установление тех или иных фактов или явлений и включение их в обиход научного исследования. Приемы: наблюдение с интуитивным выделением языковых единиц и сведением их в совокупности. Первые грамматики пользовались этим методом. Известные исследователи: Уорф, Блумфилд, Бодуэн де Куртенэ. Сопоставительный метод – исследование и описание языка через его системное сравнение с другим языком с целью прояснения его специфичности. С. м. направлен в первую очередь на выявление различий между двумя сравниваемыми языками и поэтому называется также контрастивным. Лежит в основе контрастивной лингвистики. Идея сопоставительного м. была теоретически обоснована И. А. Бодуэном де Куртенэ, элементы сопоставления встречались и в грамматиках 18-19 вв., но как лингви- стический метод с определёнными принципами он стал формироваться в 30-40-х гг. 20 в. В СССР важный вклад в теорию и практику С. м. внесли в эти годы Е. Д. Поливанов, Л. В. Щерба. Значение сопоставительного м. возрастает в связи с увеличением интереса к лингвистическим основам преподавания неродных языков. Математические методы изучения языка получили развитие в середине нашего века и были стимулированы перспективами машинного перевода с помощью электронно-вычислительных машин, которые тогда стали входить в широкое употребление.В процессе обработки текстов для их ввода в машину были получены разнообразные количественные оценки отдельных сторон языка, которые оказались важными и полезными не только для практического использования при составлении математических моделей языка, но и для лингвистической теории. Среди математических методов наиболее информативными для лингвистов оказались методы математической статистики, теории информации и математической логики. 1. Методы математической статистики. С помощью правил обработки наблюдаемых фактов по определенным формулам, разработанным математиками, устанавливается частотность употребления слов и других единиц языка в речи. Выяснилось, что частотных слов и словоформ сравнительно немного. Знание одной тысячи слов позволяет понимать 75 % текста на данном языке. Знание двух тысяч слов повышает этот процент до 85. На все прочие тысячи слов языка приходится всего 15 % текста. Статистическими методами пользуются при изучении распределения языковых средств по функциональным стилям, при определении индивидуальных стилистических особенностей писателей и в некоторых других случаях. 2. Методы теории информации. Математический аппарат теории информации используется для улучшения передачи информации по техническим системам связи. Предметом математической обработки с помощью теории информации служат последовательности букв в письменных текстах. Теория информации позволяет уменьшить количество передаваемых букв без ущерба для понимания смысла. Все знают, что при передаче телеграммы исключаются предлоги, союзы, некоторые другие лексемы, пропуск которых не помешает правильному пониманию смысла телеграммы. Это происходит потому, что любой язык обладает достаточной долей избыточности: одна и та же информация в высказывании кодируется несколько раз. Например в высказывании Эта шляпа синяя род существительного обозначен три раза: окончаниями существительного, местоимения и глагола. Подсчитано, что избыточность в русской письменной речи достигает 39,8 %, в английской – 30,7 %. Это значит, что в русской письменной речи можно опустить 39,8 % знаков, а смысл сообщаемого все-таки можно будет воспринять. Выяснено, что наибольшей избыточностью обладает деловой стиль, ниже избыточность публицистического и художественно-беллетристического стиля. Самую низкую избыточность и соответственно самую высокую неопределенность (энтропию) имеет устная неподготовленная речь. Понимание меры энтропии и избыточности текста имеет большое значение для лингвистики. Оно позволяет дифференцировать типы письменных текстов и оценить наиболее экономные способы передачи информации средствами языка. 3. Методы математической логики. В математической логике разработан символический язык, которым изображаются высказывания и логические отношения между ними изображаются понятия, классы понятий и логические отношения между ними, такие, например, как вхождение в класс (ворона - птица), пересечение классов (думать - мысль) тождество и различие классов и др. В той части синтаксиса, которая изучает логическую основу синтаксических связей, данные и символика математической логики оказались очень полезными и информативными. Математические методы в основном пригодны для изучения количественных характеристик языка. Указанными тремя группами методов арсенал математического изучения языка не исчерпывается, но другие методы служат главным образом для машинной обработки языка.

Методология (греч. methodos «путь исследования», logos «учение») в языкознании - учение о принципах исследования языков. Методология определяет подход к объекту языкознания, способ построения научного знания, общую ориентацию и характер лингвистического исследования. Методология в значительной степени обусловливает научные результаты исследования. В методологии выделяют три уровня:

  • 1. общую философскую методологию (связанную с мировоззрением);
  • 2. общенаучную методологию, включающую методы и принципы применяемые в группах наук;
  • 3. частную методологию, включающую методы какой-либо науки.

Различия в философских позициях исследователей привели к значительному разнообразию методологических направлений в языкознании. Например, понимание самого термина «методология» в марксистском языкознании отличается от его понимания в ряде других направлений, в которых этот термин чаще употребляется лишь в смысле совокупности частных методов и приемов изучения языка.

Методология обусловливает разные взгляды на язык: В диалектико-материалистическом языкознании считается, что язык имеет материальную природу, существует объективно, независимо от его отражения в человеческом сознании. Такой подход к пониманию природы и сущности языка коренным образом отличается прежде всего от идеалистического понимания языка - как проявления «духа народа» (гумбольдтианство), как явления в основе своей психического (теории В. Вундта, Х. Штейнталя, Н. Хомского). Диалектический материализм считает, что неверно отрицать возможность познания мира (в отличие от агностицизма, который придерживается подхода, что мы познаем не действительность, а комплексы ощущений, за пределы которых нет выхода).

Методы (греч. method «путь исследования») в языкознании: 1. обобщенные совокупности теоретических установок, приемов, методик исследования языка, связанные с определенной лингвистической теорией и с общей методологией, - так называемые общие методы; 2. отдельные приемы, методики, операции, опирающиеся на определенные теоретические установки, как техническое средство, инструмент для исследования того или иного аспекта языка, - частные методы.

Каждый общий метод выделяет именно те стороны языка как объект исследования, которые признаются важнейшими в данной теории языка, например, исторический аспект в сравнительно-историческом языкознании, структурный аспект в структурной лингвистике, и т.д. В этом смысле методом создается предмет исследования. Любой крупный этап в развитии языкознания характеризуется изменением взглядов на язык, изменением лингвистической теории, сопровождается коренным изменением методов, стремлением создать новый обобщенный метод. При этом, в отличие от старых взглядов на язык и замены их новыми, методы, унаследованные от предыдущего этапа, не исчезают полностью, а сохраняют свое значение на новом этапе в качестве более частных, но при этом основном методе. Таким образом, современное языкознание обладает несколькими общими научными методами, восходящими к разным эпохам. Современное языкознание характеризуется языковедческим преломлением общенаучных методов (математического анализа - количественный метод, статистический метод; системного подхода - сопоставительный метод, и др.).

В значении способа исследования может употребляться термин прием (как синоним термина метод). Приемами могут называться частные методы, то есть прием может использоваться в нескольких методах. Например: прием трансформаций (преобразований) - часть описательного и историко-сравнительного методов, существующая как совокупность определенных правил исследования в рамках конкретных методов.

Синонимично терминам метод и прием употребляется также термин методика. Этот термин может также означать совокупность методов. Однако чаще этот термин означает практическое применение того или иного метода или приема.

Содержание статьи

МЕТОДОЛОГИЯ ЛИНГВИСТИКИ, в узком смысле – сформированный в процессе развития лингвистической науки (и в результате деятельности различных научных школ и направлений) комплекс стандартных приемов и средств (методов и методик) исследования, основанных на правдоподобных предположениях (презумпциях) о природе изучаемого объекта и обеспечивающих достижение поставленной цели. В широком смысле к методологии любой научной дисциплины относятся не только приемы и средства исследования, но также и то, что называется метанаучными убеждениями и ценностями, разделяемыми сообществом людей, занимающихся данной наукой. В их число входят, с одной стороны, глобальные цели исследования и принятые исследователями на себя ценностные обязательства (например, приближение к идеалу строгости научного описания, практическая ценность исследовательской деятельности или сопоставимость полученных научных результатов с результатами других дисциплин), а также представления о том, какие подходы к изучению объекта являются научными, а какие нет; с другой стороны, это исходные презумпции относительно природы объекта, принимаемые без доказательств и не подвергаемые сомнению до тех пор, пока к этому не побуждают какие-либо кризисные явления в развитии научного направления или научной дисциплины в целом. Тем самым, при расширенном понимании методология составляет теоретическое ядро всякой научной дисциплины или научного направления, его базисный инструментарий. Кроме того, говоря о методологии конкретной науки, в данном случае лингвистики, нельзя абстрагироваться от ее объекта, а также от структуры и истории самой науки.

Лингвистика и ее объект

Специфика лингвистики как области научного знания предопределяется прежде всего свойствами ее объекта – и именно поэтому лингвистика плохо укладывается в принятое разделение научных дисциплин на науки гуманитарного и естественнонаучного цикла. Объект лингвистики – естественный человеческий язык во всех его проявлениях. Язык же, с одной стороны, теснейшим образом связан с психической сферой человека, и прежде всего – с его мыслительной деятельностью и с продуктами этой деятельности, с тем, что называют «духовной сущностью» человека. Язык – неотъемлемая часть человека, одно из основных проявлений его человеческой сути. В этом плане он относится к объектам «идеальной» природы, и поэтому лингвистику правомерно считать гуманитарной наукой. С другой стороны, язык есть естественное образование, возникшее и существующее помимо воли человека, и как таковое он является объектом материальной природы. Это обстоятельство объединяет лингвистику с областями естественнонаучного знания.

Промежуточное положение лингвистики между гуманитарными и естественными науками накладывает отпечаток на ее методологию, в которой совмещаются гуманитарный и естественнонаучный подход. Это совмещение в истории лингвистики не всегда проходило безболезненно и не всегда было сбалансированным. Разные научные школы концентрировали свое внимание на различных аспектах языка, что обусловливало доминирование гуманитарного или естественнонаучного мышления и использование того или иного комплекса методов.

Вместе с тем и сам по себе «язык во всех его проявлениях» является весьма своеобразным объектом. Среди тех особенностей языка, которые имеют важные следствия для методологии лингвистики, необходимо упомянуть, как минимум, следующие.

Язык относится к числу объектов, недоступных непосредственному наблюдению. Это роднит его с объектом некоторых других гуманитарных наук, и прежде всего психологии. Исследователю доступны лишь внешние проявления функционирования языка: во-первых, речевая деятельность человека, а во-вторых – тексты, являющиеся результатом таковой деятельности. Это обстоятельство описывается как фундаментальная двойственность (для описания которой вводятся такие терминологические противопоставления, как язык / речь, система / реализация, система / корпус, компетенция / употребление и др.) или, в трактовке Л.В.Щербы , трехаспектность объекта лингвистики. Следствием недоступности языка непосредственному наблюдению является интенсивное использование в лингвистике общенаучного метода моделирования.

Язык представляет собой системное образование, каждый из элементов которого существует лишь постольку, поскольку связан некоторыми отношениями с другими элементами.

Язык – в одной из своих важных для его изучения ипостасей – представляет собой абстрактную систему, единицы которой могут реализовываться в нескольких вариантах, отождествляемых на основании их соотнесения с абстрактным инвариантом. Так, например, звуковая единица фонологической системы русского языка фонема /o/ может в зависимости от ударения и соседства с другими звуковыми единицами реализовываться как [o], [Г] [⇔] или [ u o]; аналогично обстоит дело с минимальными значимыми единицами, морфемами; по-разному могут выражаться синтаксические отношения и т.д. Понимание того, что реально встретившаяся в тексте единица – это всего лишь экземпляр некоторого типа, чрезвычайно важно для методологии лингвистики, и это (равно как и системный характер языка) роднит лингвистику с семиотикой , общей наукой об устройстве и функционировании знаковых систем, в которой и было впервые введено противопоставление «тип / экземпляр» (англ. «type / token»).

Знание об устройстве языка, получаемое при его научном изучении, носит, как принято говорить, экспликационный характер. Всякий человек в некотором смысле обладает всей полнотой знания своего родного языка (и тех языков, которым он владеет как родным, если такое владение признается принципиально возможным). Знание это, однако, носит по большей части бессознательный или, по крайней мере, глубоко интериоризованный, автоматизированный и интуитивный характер, и вся деятельность лингвиста, занятого изучением своего языка, сводится к переводу этой интуиции в рациональные формы.

Помимо охарактеризованного выше своеобразия язык отличается также чрезвычайной многомерностью и многокомпонентностью, что обусловливает возможность изучения его с очень различных точек зрения и с различной степенью детализированности. Это обстоятельство находит свое отражение в постоянно возрастающей разветвленности лингвистического знания. Современная лингвистика состоит из множества «частных лингвистик», имеющих каждая свой конкретный объект, цели, презумпции и методы.

С науковедческой точки зрения интересно проследить принципы принятого в науке структурирования лингвистических исследований. Научные направления внутри лингвистической науки, имеющие свои общепринятые наименования, выделяются на нескольких разных основаниям, а именно, по объекту изучения, по главной цели, по главному методу или по главной презумпции.

По объекту изучения выделяются «частные» лингвистики, изучающие конкретный язык, группу языков или языковой ареал, например, русистика , арабистика , японистика ; славистика , романистика ; африканистика . Во многих случаях особое научное направление связано с каким-либо компонентом языка как объектом изучения (фонетика , морфология , синтаксис , лексика ; аспектология , теория актуального членения , теория падежа ). Отражая компонентную структуру языка, существенно различаются конкретным объектом изучения такие области лингвистики, как ономастика (наука об именах собственных), орфоэпия (наука о правильном произношении) и этимология (наука об истории лексических значений), хотя в более широком плане все они имеют дело с лексикой конкретного языка.

По главной цели формируются такие направления, как интерлингвистика (цель – построить оптимальный искусственный международный язык и создать условия для его применения), прикладная лингвистика (здесь целью является оптимизация той или иной функции использования языка), а также различные ее ответвления, например, машинный перевод , имеющий целью создание формальных процедур, моделирующих процесс перевода с одного языка на другой.

Имеются также крупные лингвистические дисциплины, объединяемые прежде всего методом, например, компьютерная лингвистика (объединяет разные области лингвистики, использующие компьютерное моделирование как основной метод), квантитативная лингвистика (целью которой является разработка количественных/статистических методов описания языковых явлений).

Возможно выделение исследовательской области на основе объединения объекта и метода, как это имеет место в психолингвистике (исследование психологической реальности языковой деятельности экспериментальными методами, общими с экспериментальной психологией) и нейролингвистике (изучение языковой деятельности на уровне происходящих в мозгу процессов методами нейрофизиологии).

Объединены методом (каковым является сравнение языков) такие дисциплины, как сравнительно-историческое языкознание (иначе называемое компаративистикой ), лингвистическая типология , контрастивная лингвистика и ареальная лингвистика , но цели и объекты исследования у них различны. Для сравнительно-исторического языкознания это реконструкция первичного языкового состояния генетически родственных языков, для типологии – изучение пределов варьирования языков безотносительно к их генетическому родству и ареальной близости, для контрастивной лингвистики – изучение сходств и различий (обычно) пары языков, для ареальной лингвистики – изучение сходств (не обусловленных общим происхождением) и вызывающих их причин между языками, находящимися в одном ареале.

Что касается признаваемых в пределах лингвистики научных парадигм (см. ниже), то они обычно именуются по главной презумпции и главной цели (ср. структурная лингвистика , функциональная лингвистика , когнитивная лингвистика , теория оптимальности и т.п.).

Цели лингвистических исследований

В самом общем виде цели лингвистического исследования определяются основным ракурсом рассмотрения языка. Можно выделить внутреннююлингвистику, целью которой является изучение языка как материальной сущности, как некоторого семиотического устройства, и внешнююлингвистику, целью которой является изучение функционирования языка в коммуникативной среде во времени и пространстве.

Ядром лингвистики как науки несомненно является внутренняя лингвистика. Проблему внутреннего устройства естественного языка можно понимать конкретно, т.е. в приложении к определенному естественному языку (или к нескольким языкам), и обобщенно, в приложении к «языку вообще» как к феномену материальной и духовной природы (в последнем случае конкретные языки мыслятся как индивидуальные представители «языка вообще»). Несколько упрощая реальную ситуацию, можно сказать, что первая проблема относится к области описательной лингвистики (построения адекватного объекту описания конкретного языка / конкретных языков), а вторая – к области теоретической лингвистики (построения теории реальных и потенциальных естественных языков). Вообще говоря, между описательной и теоретической лингвистикой не должно существовать никаких жестких границ, различие состоит лишь в выборе фокуса внимания – соответственно на описании или на теории. Однако в конкретной лингвистической практике между ними зачастую наблюдается довольно существенный разрыв. Описательная лингвистика по методологии более консервативна, чем теоретическая, и именно в последней обычно совершаются радикальные методологические перестройки, берущиеся затем на вооружение описательной лингвистикой. Вместе с тем теоретическая лингвистика зачастую не поспевает за экспоненциальным ростом информации о конкретных языковых данных, накапливаемой в описательной лингвистике. Гармонизация отношений между теоретической и описательной лингвистикой представляет собой особую тактическую проблему организации научной инфраструктуры.

Внешняя лингвистика представлена множеством научных направлений, как правило находящихся на стыке наук. К ним относятся такие направления, как социолингвистика , целью которой является изучение социальной стратификации языка и взаимодействия языка с социальной средой, этнолингвистика , изучающая язык в контексте этнической истории и культуры, а также уже упомянутые ареальная лингвистика и квантитативная лингвистика и др.

Хотя методологические проблемы внешней лингвистики весьма существенны, в дальнейшем рассмотрение проблем лингвистической методологии будет преимущественно ограничено внутренней лингвистикой.

В рамках глобальной цели внутренней лингвистики имеется необозримое разнообразие более конкретных исследовательских целей, предполагающих обращение к различным аспектам языковой структуры. Детализация этих аспектов может быть связана с языковым уровнем (фонетика, морфология, лексикология, синтаксис, дискурс ), с его компонентом или с конкретным языковым параметром в рамках уровня (на таких основаниях выделяются, например, сегментная и супрасегментная фонетика , артикуляторная и акустическая фонетика ; частные морфологические теории аспекта, модальности, падежа, числа и т.д.; синтаксис словосочетания и синтаксис предложения, теории подлежащего, семантических ролей, согласования и т.п.; теория актуального членения или коммуникативный синтаксис, изучающий такие категории, как данное/новое, тема и рема ; теории дискурса, анафоры, дейксиса и т.д.).

Следует обратить внимание на то, что в конкретной «частной» лингвистике не всегда легко отделить ее цель от ее объекта. Как это ни парадоксально звучит, в процессе лингвистических исследований цели нередко «предшествуют» объекту, так как правильно сформулированная цель позволяет обнаружить ранее неизвестный науке объект и подтвердить объективность его существования. Яркий пример из истории лингвистики первой половины 20 в. – длительный процесс поиска элементарных смыслоразличительных фонетических сущностей, приведший к выделению фонологии в отдельное научное направление, отличное от фонетики .

В сформировавшемся научном направлении его глобальные цели определяются тривиально как исследование его объекта, а частные цели направлены на нахождение новых объектов. Поэтому цели являются частью лингвистической методологии.

Презумпции лингвистического исследования

Важным методологическим аспектом всякой науки является комплекс исходных презумпций, т.е. не требующих доказательства и обоснования наиболее базисных представлений о природе объекта, о конечных целях его описания и о типе исследовательских методов. Одни из них являются частью так называемой научной парадигмы, характеризующей «нормальные», межреволюционные этапы развития той или иной научной дисциплины, тогда как главным содержанием научных революций после выхода в 1962 первого издания книги американского науковеда Т.Куна Структура научных революций (2-е изд. 1970, рус. пер. 1975) считается именно смена научной парадигмы. Существуют, однако, и такие презумпции, которые могут переживать научные революции и носить, тем самым, надпарадигмальный характер.

Презумпции, во-первых, ограничивают сферу действия данной науки и, во-вторых, являются понятийным фундаментом для построения собственно научной теории. Очень часто (в традиционной лингвистике – почти никогда) презумпции эксплицитно не формулировались, относясь к сфере того, что «само собой разумеется» (и «не может быть иначе»); в этом их отличие от явно формулируемых и поэтому осознаваемых как принципиально альтернативные постулатов. Частичная экспликация презумпций оказывается необходимой в период ломки той или иной научной парадигмы, поскольку именно презумпции являются фактором, ограничивающим возможности отживающей научной парадигмы и приводящим к ее внутренним антиномиям. Смена парадигмы – это прежде всего смена презумпций. В истории европейской лингвистики это наиболее ярко иллюстрируется революционной деятельностью Ф. де Соссюра , направленной на дискредитацию презумпций господствовавшей в конце 19 в. лингвистики и постулирование презумпций новой лингвистической парадигмы, утвердившейся впоследствии как структурная лингвистика (см . СТРУКТУРАЛИЗМ). К презумпциям структурной лингвистики относятся идеи о системной организации языка, о реляционном определении языковых единиц как пучков отношений каждой единицы со всеми другими единицами, о произвольности языкового знака и др. Позднее «хомскианская революция» в свою очередь отвергала презумпции американского дескриптивизма середины 20 в. как одного из основных структуралистских направлений и утверждала презумпции порождающей грамматики . К их числу относится тезис о врожденности языка, об автономности синтаксиса, о наличии глубинного и поверхностного синтаксиса, об универсальности правил глубинного синтаксиса, о естественной отличимости правильных (грамматичных) и неправильных (неграмматичных) языковых выражений и др. Вступившая с ней в резкую полемику когнитивная лингвистика 1980-х годов подвергла уничтожающей критике презумпции порождающей грамматики, выдвигая новые постулаты (т.е. эксплицитно формулируемые презумпции). Считается, однако, что в лингвистике, взятой в целом, тотального отказа от презумпций предшествующего этапа обычно не происходит, и это касается не только того обстоятельства, что смена парадигм даже в таких естественных науках, как физика и астрономия (на материале революций в которых была построена концепция Т.Куна), происходит не гладко и не одномоментно и часто бывает обусловлена просто естественной сменой поколений исследований, но и принципиальной возможностью получения вполне значимых результатов в каких-то областях исследований в рамках в целом отвергнутых презумпций. Так, в сравнительно-историческом языкознании и в лингвистических описаниях, используемых в преподавании языков, во многом продолжают работать методологические принципы еще 19 в., на основании чего лингвистику иногда рассматривают как принципиально многопарадигмальную дисциплину.

Интересно проследить в различных лингвистических парадигмах описательной лингвистики смену приоритетов в отношении постановки задачи (презумпция правильного научного результата) и в отношении требований к методам исследования (презумпция эффективного метода). Для традиционной лингвистики описать язык – это значит дать классификацию всех составляющих его единиц (таксономическая цель). Основным инструментом исследователя является его языковая интуиция (интроспективный метод). Для структурной лингвистики описание языка есть не только классификация, но и исчисление всех возможных сочетающихся и несочетающихся языковых параметров. Структурная лингвистика практически не признавала интроспекцию как метод получения знания за его субъективизм и стремилась создавать строгие формальные процедуры исследования, веря, что они приведут к точным и однозначным результатам. Порождающая грамматика впервые провозгласила тезис об описании языка как о формальной процедуре, порождающей (в математическом смысле, т.е. перечисляющей) все возможные правильные языковые выражения и исключающей все неправильные. Когнитивная лингвистика, при всем многообразии ее современных реализаций и пониманий, исходит из первичности когнитивных структур по отношению к языку и из представления о языковых единицах и правилах как о конвенционализированных (грамматикализованных) когнитивных структурах и процессах. Конечной целью описания языка в рамках когнитивной лингвистики является установление соответствий между языком и когнитивным представлением.

Другим ярким примером влияния выбора презумпций (конкретно-позитивных познавательных установок, или эвристик, образующих внутри презумпций одно из подмножеств) на способ исследования и характер теории является отношение к презумпции семантического инварианта, резко разделяющей различные лингвистические школы, в центре внимания которых находятся проблемы языкового значения: в одних школах исходной посылкой является презумпция о единстве узуальных значений языковых выражений, и соответственно достойной и важной задачей является поиск и формулирование семантического инварианта – «основного значения», тогда как в других школах эта презумпция отвергается и считается теоретически вредной.

Методы лингвистического исследования

Лингвистические методы не представляет собой единого набора принципов и способов исследования и описания языковых сущностей. Скорее это некоторое «меню» взаимодополняющих и/или взаимоисключающих методов, используемых в различных комбинациях и в различных пропорциях в частных лингвистиках и в конкретных лингвистических исследованиях. Более того, этот набор не является постоянным. Непрерывно происходит его обогащение, изменяется также отношение к тем или иным методам: в различные исторические периоды и в различных научных школах один и тот же метод может быть доминирующим в лингвистической практике или же, напротив, научно дискредитированным.

Каждая научная школа характеризуется, наряду с исходными презумпциями и целями, своим репертуаром престижных методов. В то же время конкретные исследовательские методы в общем случае долговечнее научных школ, и при их смене многие из методов наследуются новой парадигмой.

Из сказанного выше очевидно, что дать исчерпывающее перечисление лингвистических методов для всех «частных лингвистик» и для всех научных парадигм не представляется возможным. Ограничимся, прежде всего, методами, направленными на решение проблем описательной и теоретической лингвистики, и будем исходить из некоторого обобщенного представления о современном состоянии лингвистики и ее методических предпочтений.

Индукция и дедукция

Известно логическое противопоставление индуктивного и дедуктивного методов исследования. В эмпирических науках, к которым относится и лингвистика, это противопоставление связано с противоречием между природой изучаемого объекта (сущностью) и имеющимся в распоряжении исследователя эмпирическим материалом (фактами). Как уже было замечено выше, объект лингвистики – язык – не дан исследователю в непосредственном наблюдении. Наблюдаемым эмпирическим материалом исследователя являются косвенные свидетельства о языке, а именно – продукты языковой деятельности (языковые выражения).

Количество единичных языковых фактов бесконечно, поэтому сбор всех фактов является принципиально неразрешимой задачей и не может быть конечной целью исследования. Факты необходимы исследователю лишь как носители сущностных свойств языка, так как бесконечное множество фактов есть реализация конечного и весьма ограниченного множества стоящих за ними сущностей. Таким образом, целью лингвистики является обнаружение этих сущностей и описание бесконечного множества наблюдаемых фактов через обращение к этим сущностям.

Процесс научного исследования в такой ситуации может быть двунаправленным: от фактов к сущностям или от сущностей к фактам. Индуктивный метод организации научного процесса в целом состоит в сборе и документации конкретных явлений (фактов) с последующим их обобщением и переходом от фактов к лежащим в их основе сущностям. Дедуктивный метод в качестве отправного пункта предполагает, напротив, основанное на определенных допущениях постулирование сущностей и проверку реальности этих сущностей их соответствием (или несоответствием) наблюдаемым фактам.

В реальной лингвистической практике применение индуктивного или дедуктивного метода в чистом виде невозможно, хотя определенное предпочтение того или иного метода в конкретных научных школах наблюдается нередко. Наиболее продуктивным, скорее всего, является цикличное применение дедуктивного и индуктивного метода с последовательным уточнением представления об изучаемом объекте. А именно, на начальной стадии дедуктивно выдвигаются некоторые гипотезы о языковых сущностях, которые затем индуктивно проверяются в процессе эмпирической работы с наблюдаемым языковым материалом и индуктивных обобщений. Как правило, при этом обнаруживается определенное (порою значительное) несоответствие постулированных сущностей и индуктивно полученных обобщений. Это требует на очередном цикле новых дедуктивных построений и их последующей индуктивной проверки.

Эвристические методы

Эвристические методы связаны со сбором и документацией фактов. Сам процесс получения фактов может быть пассивным или активным. Метод пассивного наблюдения (иначе именуемый регистрационным) предпочитается тогда, когда необходимо получить максимально достоверный языковой материал, независимый от воли исследователя и процесса извлечения языковых данных. Таким материалом является спонтанная речь носителей языка в естественной коммуникативной ситуации. Исследователь является лишь регистратором этой речи или использует ранее зафиксированную речь (например, письменные тексты). Широко распространенной практикой является использование примеров из литературных текстов, однако в целом данный метод не обеспечивает абсолютной чистоты языкового материала, поскольку письменные литературные тексты создаются в искусственной коммуникативной ситуации, когда автор текста имеет возможность обдумывать и изменять написанный текст. Первичной формой реализации языковой деятельности является спонтанная и, прежде всего, диалогическая речь. В последние десятилетия технические средства автоматической фиксации устной речи предоставили исследователям неограниченный доступ к таким фактам; особенно значительный их объем был собран японскими исследователями, принадлежащими так называемой «школе языкового существования» (см . ЯЗЫКОВОГО СУЩЕСТВОВАНИЯ ШКОЛА). Кроме того, новые компьютерные технологии создали условия для появления так называемой корпусной лингвистики , являющейся инструментальным средством усиления пассивного метода, позволяющим обследовать огромные массивы текстов и извлекать из них нужные факты.

Активный (он же экспериментальный) метод состоит в применении всевозможных процедур, управляющих речевым поведением говорящего, с целью получения необходимых исследователю фактов. Например, при изучении словоизменения или словообразования может использоваться парадигматический опрос, предъявление определенным образом модифицированных или специально сконструированных предложений для проверки их грамматической правильности или грамматической интерпретации, предъявление некоторого контекста с предложением его продолжить, перевод с языка-стимула на исследуемый язык и т.д. В качестве стимула для речевого действия могут предъявляться различные объекты или ситуации реального мира: предметы и комбинации предметов, действия с предметами, картинки, фрагменты видеофильмов или компьютерных фильмов – с целью вербального описания испытуемым этого стимула и т.д. Экспериментальный метод является ведущим в психолингвистике и полевой лингвистике .

Интроспективный метод используется, когда языковые факты исследователь не регистрирует, а создает сам, используя себя как носителя языка.

В последние десятилетия в лингвистике все более активно используются различные инструментальные методы. Классической областью их применения (еще с конца 19 в.) является экспериментальная фонетика, в которой исследование осуществляется с помощью различных приборов, фиксирующих артикуляторные и акустические параметры звуковых последовательностей. Весьма разнообразной является инструментальная технология и в психолингвистике. Современные компьютерные технологии позволяют также расширить эмпирическую базу лингвистики.

Метод моделирования является важным компонентом дедуктивного подхода к языку. Моделирование в общем случае является особенно эффективным средством изучения объектов, не данных в непосредственном наблюдении; язык как раз и относится к их числу. Модель в идеале является теоретическим конструктом, отражающим сущностные свойства исследуемого объекта. Проверка адекватности модели объекту осуществляется экспериментально: модель должна вести себя как оригинал в тождественных условиях.

В 1960–1980-е годы весьма популярным был редукционистский вариант метода моделирования, известный как кибернетический метод «черного ящика». Под «черным ящиком» понимается объект, чье реальное внутреннее устройство в принципе не может быть изучено. Метод «черного ящика» исходит из презумпции существования функционально тождественных объектов разной материальной природы и, что особенно существенно, презумпции принадлежности языка именно к такого рода объектам. Метод «черного ящика» оправдывает себя для описания сравнительно элементарных объектов, однако язык к таковым не относится. Поэтому в лингвистике моделирование должно учитывать собственную природу естественного языка.

Описательные методы

В лингвистике используются различные способы представления языковых сущностей и фактов. Традиционная (в том числе структурная) лингвистика исходит из презумпции, что язык состоит из иерархически упорядоченных дискретных сущностей (языковых единиц), каждая из которых обладает уникальным набором признаков (свойств) и образует особый класс, соотносимый по определенным правилам с бесконечным множеством наблюдаемых фактов. Например, в языке на уровне слов выделяются лексические классы, именуемые частями речи – это существительное, глагол , прилагательное и т.д. Каждая часть речи характеризуется множеством грамматических категорий (например, падежа и числа для существительных), которые в свою очередь характеризуются множеством значений (именительный, родительный, винительный и т.д. для падежа, единственное и множественное для числа). Значения грамматических категорий также часто являются множеством более частных значений (например, именительный подлежащего, именительный именного сказуемого и т.д.).

Такое описание языка, называемое таксономическим, по существу является особого рода классификацией, к которой предъявляются определенные требования. Таксономическое описание предполагает установление классов языковых единиц и связей, существующих между ними. Языковые единицы определяются посредством системы необходимых и достаточных признаков. Эта система признаков должна быть максимально полной, т.е. покрывать все объекты, входящие в данный класс, и в то же время максимально узкой, т.е. исключать все объекты, в данный класс не входящие.

В рамках структурной парадигмы к описанию предъявляется требование полноты, т.е. выделения всех сущностей, имеющихся в языке или в его компоненте. Например, на уровне падежей – определение всех падежей, входящих в систему именного склонения или всех словоформ спрягаемого глагола. Если классы в множестве определяются по нескольким основаниям, то обнаружение классов основывается на методе исчисления. Например, максимальное множество словоформ глагола есть результат перемножения всех значений всех сочетающихся словоизменительных грамматических категорий глагола. В полном описании должны быть выделены все реальные элементы этого множества. Например, в русском языке выделяется три времени и два вида, т.е. максимальное число классов, различимых по этому основанию, равно шести. Однако один из классов в русском языке отсутствует (настоящее время совершенного вида). В языках, где глагол различает много категорий, обнаружение всех классов словоформ без использования метода исчисления часто приводит к неполному описанию, так как редко встречающиеся словоформы могут не встретиться исследователю в текстовой выборке.

Наряду с таксономическим возможно и так называемое динамическое описание, к которому предъявляется требование описать все правила, порождающие правильные языковые выражения и только их. Такой тип описания представлен, в частности, в порождающей грамматике или в модели «смысл ⇔ текст». Он исходит из презумпции, что язык – это не просто свод языковых единиц, но и некоторый механизм, создающий последовательности этих единиц, соответствующих наблюдаемым языковым выражениям. Наряду с классификацией языковых единиц в таком описании описывается процедура вывода правильных языковых выражений. В динамическом описании значительное внимание уделяется языковым правилам.

Для всякого описания стоит проблема адекватности описания объекту. Описание обобщает представительный материал некоторой конечной выборки данных, которую оно в идеале должно описывать адекватно. Проверка адекватности осуществляется на дополнительной контрольной выборке. Если описание удовлетворяет произвольной контрольной выборке, то с определенной вероятностью можно полагать, что описание адекватно. В противном случае необходима модификация описания и проверка на новой выборке и т.д.

Объяснительные описания

Таксономические и динамические описания отвечают на вопрос, как устроен язык. В последние десятилетия к описанию предъявляется также требование объяснения того, почему язык устроен именно таким, а не другим образом. Такие описания называются объяснительными.

Объяснения могут быть внутриязыковыми (обращение к системным или историческим факторам, в частности, объяснения через аналогию, через процессы языковых контактов; к ареальным или генетическим связям исследуемого языка; к типологическим закономерностям) и внеязыковыми (например, апелляция к когнитивным структурам и механизмам; к устройству внеязыковой действительности; к социальным, психическим, культурным факторам). Возможности объяснительного подхода еще далеко не исчерпаны, и в настоящее время идет активная его разработка. Очевидно, что именно в рамках этого подхода лингвистика вплотную приближается к пониманию своего объекта.

Метод реконструкции

В исторической лингвистике важнейшим является метод реконструкции прежних языковых состояний. Этот метод наиболее разработан применительно к фонетической стороне языковых выражений. Он опирается на презумпцию строгой закономерности фонетических изменений, распространяемых на весь лексикон языка. При внешней реконструкции используются данных генетически родственных языков, при внутренней реконструкции объектом наблюдения являются данные одного языка.

Формализация лингвистических описаний

В лингвистике разработаны всевозможные методы формализации информации о языке.

Классическим формализмом таксономической лингвистики является представление системно противопоставленных языковых единиц в виде грамматической парадигмы , т.е. совокупности системно связанных форм – например, падежных и числовых форм существительного или личных форм глагола.

Для представления синтагматических и иерархических отношений языковых единиц используются различного типа графы , например, деревья зависимостей и деревья составляющих . Для формального представления семантических отношений используются семантические сети , семантические карты , фреймы . Иерархические отношения между синтаксическими составляющими представляются в виде скобочной записи . Различные свойства классов языковых единиц выражают иерархии . Иерархия есть упорядоченная последовательность единиц в классе. Порядок позиций в иерархии отражает степень возрастания/убывания степени некоторого признака, характеризующего единицы данного класса. Например, иерархия синтаксических предикатно-аргументных отношений

Субъект > Прямой объект > Непрямой объект > Косвенный объект > Обстоятельство

отражает степень ядерности / системного подобия / доступности синтаксическим процессам этих отношений. Наиболее ядерным является субъект, наименее ядерным – обстоятельство. Различные объединения синтаксических отношений таковы, что они распространяются только на непрерывные последовательности в этой иерархии. Так, ядерными отношениями являются субъект и прямой объект, неядерными – косвенный объект и обстоятельство, а непрямой (дативный) объект в разных языках или конструкциях относится либо к ядерным, либо к периферийным отношениям. С точки зрения способности участвовать в синтаксических процессах наиболее естественным отношением является субъект. Так, в языках с глагольным согласованием субъект обязательно является контролером согласования; иными словами, если глагол в языке в принципе согласуется (скажем, в лице или числе) с какими-либо синтаксически связанными с ним членами предложения, то среди последних обязательно окажется субъект. Часто он является и единственным контролером согласования, однако в некоторых языках имеется субъектно-объектное согласование, а иногда контролером согласования является также косвенное дополнение.

В динамических описаниях языка имеются различные методы представления языковых правил, например, алгоритмы и так называемые продукции .

Алгоритм формализует такую пошаговую процедуру, на вход которой поступает некоторое исходное представление, а на выходе получается результирующее представление. Алгоритм обеспечивает единообразное преобразование идентичных исходных представлений, т.е. правильный результат с точки зрения введенных в алгоритм правил. Иными словами, алгоритм вычисляет взаимно-однозначное соответствие между исходным и результирующим представлениями. Математическое понятие алгоритма нашло широкое применение в разработках по машинному переводу. Алгоритм мыслится как преобразователь текста на входном языке в текст на выходном языке.

Если алгоритм есть система жестких предписывающих правил, то продукции являются нежесткими правилами, указывающими на «дефолтную» связь между входом и выходом правила. Эта связь реализуется по умолчанию (англ. by default), если данное правило не вступает в конфликт с другими правилами. В противном случае вступают в действие специальные правила разрешения конфликта.

Формальные средства лингвистического описания могут быть классифицированы по разным основаниям. Так, с точки зрения области применения формализация используется для представления языковых данных, для обеспечения правильной аргументации и для построения правильных языковых выражений (метаязыки описания). С точки зрения используемых средств формализация может быть алгебраической (языковые единицы обозначаются знаками особого алфавита, например, таковы различные типы транскрипции, нотация типов предложения в Академической грамматике), геометрической (языковым сущностям ставятся в соответствие геометрические или топологические объекты – например, кубическое представление фонетических или грамматических оппозиций, различные типы древовидного представления синтаксической структуры), рисуночной (например, диаграммы в когнитивной грамматике Р.Лэнакера), или метаязыковой (в последнем случае в функции формального метаязыка выступает сам естественный язык, см., например, способ нотации смысла языковых выражений в теории А.Вежбицкой средствами специально отобранных и определяемых единиц естественного языка).

Формализмы используются не только для более компактного и наглядного представления о языковых феноменах – они могут обладать также и самостоятельной объяснительной силой. Так, синтаксические формализмы 1960-х годов позволили сфомулировать некоторые важные ограничения на порядок слов: представление синтаксической структуры в виде дерева составляющих способствовало обнаружению универсального ограничения на естественный язык, названного В.Ингве гипотезой глубины, а представление в форме дерева зависимостей – обнаружению универсальной тенденции естественного языка к проективности.

Верификация, доказательство и аргументация neв лингвистике

Проблема верификации относится к этапу фиксации языковых фактов. Операция эта далеко не всегда является тривиальной. Например, в полевой лингвистике исследователь фиксирует факты неизвестного ему языка и не может верифицировать их с помощью интроспекции, основанной на знании языка. Необходимы различные технологии верификации зафиксированных фактов (например, независимый опрос разных носителей, регулярность парадигматических отношений с другими фактами, соответствие грамматическим гипотезам, соответствие данным известных исследователю родственных языков и т.п.). Особые методы используются в диалектологической работе, когда надо избежать перехода носителя языка на литературный язык. Верификация также необходима при активном методе работы с родным языком исследователя для подтверждения грамматической правильности полученного факта. Интроспективной оценки исследователя часто оказывается недостаточно. В этих случаях используется опрос разных носителей языка и статистическая оценка их ответов, так как они могут часто расходиться между собой и с оценкой самого исследователя.

Аргументация и доказательство составляют важный компонент описательной работы, являясь средством подтверждения его правильности. Доказательство является принятым способом аргументации в математике. Однако попытки перенести математическую технику доказательства в лингвистику ощутимых результатов не дали. Единственная сфера, в которой доказательство может использоваться для подтверждения истинности лингвистических утверждений, – это формальное моделирование. В рамках формальной модели вводятся исходные неопределяемые понятия, из которых по определенным правилам, ограничивающим структуру моделируемых объектов, выводятся все прочие понятия и утверждения, по отношению к которым возможно применение метода доказательства, определяющего, корректно ли осуществлено построение производных объектов. Однако доказать адекватность модели естественному языку формальным логическим путем невозможно, поскольку язык находится вне модели.

Поэтому в лингвистике обычно используются более слабые способы подтверждения истинности теории, а именно, различные аргументационные технологии. Аргументация есть признаваемая лингвистическим сообществом система импликаций: "если истинно X, то истинно Y". Обычно при этом импликация является не абсолютной, а вероятностной. Так, многие утверждения в порождающей грамматике исходят из истинности тезиса о врожденности языка, который в свою очередь опирается на эмпирическую истинность факта овладения материнским языком за сравнительно короткий срок и при сравнительно малом количестве получаемых ребенком языковых стимулов.

Из общих методов аргументации можно указать следующие. Широко принята общефилологическая аргументация методом логического сопоставления точек зрения предшественников на рассматриваемый объект, выявление причин и мотивов имеющихся между ними противоречий и обоснование предлагаемого решения. Часто используется статистическое обоснование предлагаемого описания. В последние годы накопленные в типологии знания позволяют апеллировать к типологическому правдоподобию как аргументу в пользу конкретного описания. Весомым аргументом является соответствие синхронного описания историческим данным и т.д.

В различных направлениях лингвистики разработано множество частных способов аргументации применительно к конкретным случаям (ср. метод постановки вопроса для определения синтаксической связи между словами в предложении).

Методы смежных наук, используемые в лингвистике

Лингвистика также заимствует методы у смежных наук, таких как психология, социология, антропология, культурология, история, акустическая физика, математика. Что касается математики, то влияние ее менталитета и методов в последние десятилетия неуклонно растет. Особенно существенно проникновение в лингвистические исследования идей и методов математической логики, статистики, теории вероятностей, теории информации. Тем не менее, идеал математизации лингвистического знания остается недостижимым и даже нередко подвергается сомнению как ценность на основании давней идеи принципиальной несводимости друг другу методологии «наук о природе» и «наук о духе». К тому же некоторые из математических методов, на применение которых в лингвистике поначалу возлагались серьезные надежды (теория нечетких множеств Л.Заде, теория катастроф Р.Тома, грамматики Монтегю), были наукой о языке быстро отвергнуты. Оставила свой след в лингвистической методологии и кибернетика (см. вышеупомянутый метод "черного ящика"), а также исследования в области искусственного интеллекта и когнитивной науки.

Литература:

Бодуэн де Куртенэ И.А. Языкознание, или лингвистика, XIX века. – В кн.: Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию, т. II. М., 1963
Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики . М., 1966
Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании . – В кн.: Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974
Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи . М., 1976
Шрейдер Ю.А. Эвристика, или 44 способа познать мир . – Химия и жизнь, 1979, № 1
Гумбольдт В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества . – В кн.: Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984
Якобсон Р. Лингвистика и ее отношение к другим наукам ; О лингвистических аспектах перевода . – В кн.: Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985
Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания . М., 1992
Алпатов В.М. Об антропоцентрическом и системоцентрическом подходе к языку . – Вопросы языкознания, 1993, № 3
Кибрик А.Е. Современная лингвистика: откуда и куда ? – Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1995, № 5
Хомский Н. Язык и проблемы знания . – Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1995, № 4
Материалы международной конференции «Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы ». – Вопросы языкознания, 1996, № 2
Паршин П.Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX века . – Вопросы языкознания. 1996, № 2
Алпатов В.М. История лингвистических учений. М., 1998



Структура предмета языкознания: основные направления и разделы науки о языке.

С точки зрения аспектов изучения языка:

1) Внутренняя лингвистика:

общее языкознание, сравнительно-историческое и сопоставительное языкознание, области языкознания, которые изучают разные уровни языковой системы: фонетика, фонология, грамматика, лексикология, фразеология

2) Внешняя лингвистика:

Соц. лингвистика (как общественное явление, выявляются связи между языком и обществом, соц. дифференциация языков, языковое строительство и язвковая политика);

Психолингвистика (взаимодействует с психологией, связь языка и чел. сознания, формирование речевых механизмов человека);

Коммуникативная лингвистика (теория речевых актов);

Нейролингвистика (сыграла большую роль в лечение, восстановлении человеческой речи, обучение глухих речи, слепо-глухо-немых);

Паралингвистика (здесь изучаются жесты общения, особенности мимики и жестикуляции в процессе общения (т. н. кинесику));

Теория перевода (комплексная филологическая дисциплина, исследует перевод);

Лингводидактика (как лучше овладеть языком, описывать язык, подавать обучаемым, взаимодействует с др. дисциплинами)

Проблема объекта в языкознании. Дайте общую характеристику основных подходов языкознания к своему объекту(генетического, психологического, структурного)

В языкознании объект вычленяется трояко: 1- язык как текст(как результат чьей либо деятельности), 2- язык как речевая деятельность(средство коммуникации между людьми) и 3- язык как ментальная структура(форма деятельности сознания человека)

В языкознании существуют два уровня вычленения объекта. Первый уровень имперический, в нем объект выделяется опытным путем. Содержит в себе речь, текст и мышление. Заимствован из филологии. Второй уровень вычленения объекта абстрактный и называется теоретический. Язык вычленяется в отрыве от условий его существования. Отсюда берет начало языковая знаковость, иначе говоря собственное определение языка. Язык это многоуровневая разнородная система характеризующаяся: разнородностью элементной базы, структурной многомерностью(отношение между звуками и морфемами), многоуровневостью языка как такового, полифункциональностью(для познания или коммуникации). Как правило за основу берется критерий элементной базы. Выделяют 5 основных критериев: фонологический(звук), морфологический(морфема), лексический(слово), словосочетание(устоявшиеся отношения между словами), предложение(целостная реализация мысли). Существуют определенные отношения между языковыми уровнями: высшие определяются низшими материально, а низшие определяются высшими функционально. Из низших определяются высшие уровни, качество единицы высшего уровня не сравнимо с качеством единиц низшего уровня, при переходе на высший уровень раскрывается новое качество в системе. Основными уровнями считаются фонетический, лексический, высший синтаксический. Морфологический и уровень словосочетания промежуточные.



Функциональная сторона языка. Основные языковые функции. Характеристика основных языковых функций и их роли в формировании структурного (внутреннего) аспекта языка.

3 подхода к языковым функциям:

1) Монофункционалистский (в языке только одна функция - коммуникативная)

2) Полифункциональный подход (не дается семиотическое обоснование этих функций, смешиваются системные и речевые, системные и социальные функции)

3) Существуют 3 языковые функции:

Познавательная (указание на объект при помощи языка, смысловое определение объекта, выражение отношения человека к этому объекту)

Коммуникативная (информативный аспект, определение личностной смысловой позиции, отношение говорящего к слушающему)

Культурно-личностная или стилистическая (культурная нормативность, языковой символизм – отношение индивидуального к информативному)

Именно стилистическая окраска венчает смысловое становление в процессе семиозиса

Первые две функции – рациональные, третья - иррациональная.

Место современного языкознания в системе гуманитарных наук. Взаимодействие языкознания с другими гуманитарными науками

Языкознание – гуманитарная дисциплина, имеющая биологические и физиологические основания. Языкознание является наукой второго уровня. Языкознание связано со многими точными, естественными и гуманитарными науками. (Указаны науки и лингвистические дисциплины, которые соответствуют им)



История: История языка - наука об историческом развитии языков и языковых единиц.
Этимология (гр. etimon) - наука о происхождении слов.

География : Ареальная лингвистика - наука об изучении распределения языков и диалектов. Диалектология - наука о говорах и диалектах определенного языка.

Этнография: Этнолингвистика - наука, изучающая особенности функционирования языка у разных народов.

Социология: Социолингвистика - наука о языке как средстве общения, использование языка в различных культурах и социальных группах.

Философия, логика, психология: Психолингвистика - наука, изучающая соотношение языка и мышления, законы мышления в языке, психические процессы при образовании речи у детей и взрослых, болезненные нарушения речи у людей (афазии ).

Филология, литературоведение: Лингвостилистика - наука, изучающая речевые стили, стилистические особенности языка литературы.

Педагогика : Методика обучения иностранным языкам

3. Связь языкознания и филологии. Место языкознания в контексте современного филологического знания, связь с другими филологическими дисциплинами.

Языкознание имеет тесные связи с филологией, так как берет начало именно из этой науки. В середине XIX века, устанавливается основной объект филологии, который объединяет в филологические науки литературоведение и языкознание.

Филологические дисциплины, связанные с языкознанием:

Литературоведение (вне языка не может быть литературы, каждый литературовед обязан быть лингвистом)

Риторика

Поэтика

Изучение исторических текстовых памятников (первичная обработка текста принадлежит лингвисту, затем интересы литературоведа и лингвиста расходятся)

Стилистика художественной речи

4 . Связь языкознания с философией. Использование философских категорий в предмете языкознания.

Языкознание, как и другие науки, связано с философскими науками - диалектикой и логикой. Философия вооружает конкретные науки методологией, способствует выработке принципов и методов анализа, характерных для частной науки, например языкознания.

Языкознание - одна из древних наук, прошедшая длительный путь развития.

Вопросы языкознания рассматривались и рассматриваются во всех философских концепциях. Так, древнегреческий философ Аристотель (384-322 гг. до н.э.) уделил много внимания логическому вниманию языка, создал поэтику. Значительную роль в разработке общих вопросов языкознания принадлежит французскому мыслителю Р. Декарту (1586-1650) и немецким ученым Г.В. Лейбницу (1646-1716) и В. фон Гумбольдту (1767-1835). Гумбольдт заложил основы философии языка - общей теории языка и речи.

Наряду с написанием грамматик и составлением словарей конкретных языков разрабатываются принципы и методы грамматической теории, позволяющие научно изучать историю языков и их строение. Во второй половине XIX в. сформировались два основных лингвистических направления: логическое - в России его крупнейшим представителем был Ф.И. Буслаев, автор «Исторической грамматики русского языка», и психологическое - в России было основано А.А.Потебней, автором книги «Мысль и язык» и «Из записок по русской грамматике».

Представители логического и психологического направлений изучали и изучают язык как средство выражения содержания; при исследовании языка и речи они идут от содержания к форме. В начале ХХ в. разрабатываются теория и методы формального направления, которое главное внимания сосредоточивают на строении форм слова и форм словосочетания. В России формальное направления было представлено двумя грамматическими школами: Московской - ее основателем является Ф.Ф. Фортунатов и Казанской - ее основателем И.А. Болуэн де Куртенэ.

Для развития теории советского языкознания особое значение имела деятельность И.И. Мещанинова (1883-1967), Л.В. Щербы (1880-1944) и В.В. Виноградова (1895-1969).

И.И. Мещанинов, автор работ «Новое учение о языке. Стадиальная типология» (1936), «Члены предложения и части речи» (1945), подчеркивал важность таких принципов «нового учения о языке», как связь языка и общества, языка и мышления, единство языкотворческого процесса, стадиальность (прерывистость) и развитии языков, типологическое единство и разнообразие языков, их частей речи и членов предложения. Разработанные И.И. Мещаниновым теория понятийных категорий, морфолого-синтаксическая типология и функционально-семантическая методика оказали огромное влияние на развитие языкознания.

«Метод (от греч . methodos - «путь исследования») в языкознании:

а) обобщённые совокупности теоретических установок, приёмов, методик исследования языка, связанные с определённой лингвистической теорией и с общей методологией, - так называемые общие методы ;

б) отдельные приёмы, методики, операции, опирающиеся на определённые теоретические установки, как техническое средство, инструмент для исследования того или иного аспекта языка, - частные методы » (ЛЭС ).

Специальными методами называются те приёмы, которые используются при изучении языка. Наличие методов исследования языков очень важно для науки. В языкознании используется много методов, основными из которых являются: сравнительно-исторический, сопоставительный, наблюдение, эксперимент и др. Эти методы используются в зависимости от целей и задач, которые ставит перед собой учёный. Сравнительно-исторический метод - совокупность приёмов и процедур историко-генетического исследования языковых семей и групп, а также отдельных языков, представляющее собой изучение их исторического и современного состояния с целью установления исторических закономерностей развития. С помощью сравнительно-исторического метода прослеживается эволюция генетически близких языков на основе доказательства прежде всего общности их происхождения (ЛЭС ). Этот метод используется при изучении родственных языков, а также позволяет разработать научную классификацию языков мира. Сопоставительный метод - исследование и описание языка через его системное сравнение с другим языком с целью прояснения его специфичности. Сопоставительный метод направлен в первую очередь на выявление различий между двумя сравниваемыми языками. Он особенно эффективен применительно к родственным языкам, т.к. их контрастные черты проступают наиболее ярко на фоне сходных черт. В этом отношении сопоставительный метод приближается к сравнительно-историческому методу, представляя его обратную сторону: если сравнительно-исторический метод базируется на установлении соответствий, то сопоставительный - на установлении несоответствий (ЛЭС ). Этот метод применяется также и при изучении неродственных языков. Он охватывает как настоящее, так и прошлое состояние сопоставляемых языков. Описательный метод применяется при изучении конкретного языка на каком-то одном временном срезе для исследования его отдельных сторон. Экспериментальный метод предполагает создание искусственных условий для изучения отдельных фактов языка с тем, чтобы обнаружить те признаки и те его свойства, которые невозможно наблюдать в естественных условиях существования и функционирования языка.

Современная лингвистика характеризуется активным поиском новых, более эффективных методов изучения языков, которые приближались бы к методам точных наук. Подобные методы были найдены в 20-30-е годы XX в. Это методы статистического подсчёта , компонентного анализа семантической структуры слова и т.д.

VIII. Понятие «методологии». Методологическая основа отечественного языкознания.

Понятие «метода» нельзя смешивать с понятием «методологии» . «Методология (от греч . methodos - «путь исследования» и греч . logos - «слово, учение») в языкознании - учение о принципах исследования в науке о языке» (ЛЭС ).

Методология включает в себя три уровня :

общую философскую методологию, принципы и законы которой определяют ориентацию, направление и принципы исследования в науке, опирающейся на эту философию;

общенаучную методологию, включающую методы и принципы, применяемые в группах наук;

частную методологию, включающую методы данной науки (ЛЭС ).

«Методология определяет подход к объекту языкознания, взаимоотношение между субъектом и объектом исследования, способ построения научного знания, общую ориентацию и характер лингвистического исследования. Тесно связанная с лингвистической теорией, она в значительной степени обусловливает научные результаты исследования» (ЛЭС ). Иначе говоря, методология - это философская база любой науки.

Специальные методы могут варьироваться в зависимости от целей проводимого исследования, но методология конкретного исследования всегда едина.

Своей методологией обладает не только конкретное исследование, но и сама наука. Так, основу методологии отечественного языкознания составляют принципы и законы материалистической диалектики .

Похожие статьи